# جمله ارتباطی: گوینده همچنان معبد و ابعادش را توصیف می‌کند. # بنا نمود سلیمان به خادمینش فرمان داد که بنا را بسازند. ترجمه جایگزین: «آنها ساختند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # طبقه‌ها را بنا نمود اینها همان طبقاتی هستند که در اول پادشاهان ۶: ۵ اشاره شده بود. # [اطاق‌های داخلی ] این عبارت کنایه از دیوارهایی است که اطاق‌ها را محصور می‌کردند. ترجمه جایگزین: «دیوارهای بیرونی که اطاق‌های داخلی را محصور می‌کردند»[ در فارسی اشاره‌ای نشده است] (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # پنج ذراع هر ذراع ۴۶ سانتیمتر است. ترجمه جایگزین: «۲.۳ متر» (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-bdistance]]) # تیرهای‌ سرو آزاد کلمه «تیرها» یک اصطلاح کلی است که به چوبی که برای بنا استفاده شده از جمله تیرها و تخته‌ها اشاره می‌کند.