# اگر دیگران ...آیا نه ما بیشتر؟ پولس از پرسشی بدیهی به عنوان بخشی از استدلال خود استفاده می‌کند تا نشان دهد که او و برنابا حق حمایت شدن از سوی کلیسا به خاطر کار خود را دارند. ترجمه جایگزین: «اگر دیگران استفاده کردند...ما بیش از آنها حق استفاده از آن را داریم» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # اگر دیگران در این اختیار بر شما شریکند پولس و قرنتیان هر دو می‌دانند که دیگران از حق خود استفاده می‌کنند. ترجمه جایگزین: «از آنجا که دیگران این حق را به کار می‌گیرند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # دیگران کارگران دیگر انجیل # این اختیار حق اینکه هزینه زندگی آنها توسط ایماندارانی در قرنتس تامین شود که خبر خوش[بشارت] را از آنها شنیده‌اند. # تعویق اندازیم «باری باشد بر» یا «توزیع آن را متوقف کند»[در فارسی متفاوت انجام شده]