# اگر...خوانده شدی...بلکه اگر هم می‌توانی آزاد شوی پولس به نحوی با ایمانداران اهل قرنتس حرف می‌زند که گویی یک نفر هستند، پس تمام مشتقات «تو» و همه افعال مفرد هستند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # اگر در غلامی خوانده شدی تو را باکی نباشد این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «به هرکس که هنگام خوانده شدن توسط خدا غلام باشد، می‌گویم: نگران نباش» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])