# جمله ارتباطی: داوود به دعای ستایش یهوه ادامه می‌دهد. # عظمت دادن و قوت بخشیدن در دست‌ تو است‌ عبارت بالا به تسلط یهوه بر مردم چه غنی و چه فقیر به گونه‌ای سخن می‌گوید گویی «عظمت و قدرت » در دست او و تحت کنترلش بوده است. ترجمه جایگزین: «تو مشخص می‌کنی که چه کسی قدرت و توانایی داشته باشد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # عظمت و قوت کلمات «عظمت» و « قوت‌ » معانی مشابه دارند و بر قدرت عظیم یهوه تاکید می‌کنند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])