# جمله ارتباطی: داوود به صحبت با اسرائیلیان ادامه می‌دهد. # فرایض و احکام من این دو کلمه اساسا معانی مشابه دارند و به تمام فرامین یهوه اشاره می‌کنند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]]) # مثل امروز[ برای تو] ضمیر «تو» به داوود اشاره می‌کند. همچنین کلمه «متعهد بودی» را که از متن برداشت می‌شود، می‌توان جابه‌جا کرد. ترجمه جایگزین: «همان طور که تو امروز متعهد بودی» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])