# در جِبْعُون‌ پدر جِبْعُون‌، یعی ئیل، سكونت‌ داشت‌ و اسم‌ زنش‌ مَعْكَه‌ بود در اینجا « پدر» به یعیئیل اشاره دارد که ریش سفید و رهبر جبعون بود. ترجمه جایگزین:«‌یعیئيل رهبر جبعون در جبعون زندگی می‌کرد. همسرش مَعَکه نام داشت» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # جِبْعُون‌ نام شهری است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # یعی ئيل نام مردی است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # مَعکَه نام زنی است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])