16 lines
789 B
Markdown
16 lines
789 B
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
|||
|
|
|||
|
مراعات نظیر در شعر عبری رایج است.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|||
|
|
|||
|
# پس زمین شادی کند و جزیرههای بسیار مسرور گردند
|
|||
|
|
|||
|
اینجا به نحوی دربارۀ زمین و جزیرهها سخن گفته شده که گویی مانند اشخاص دارای احساس هستند. ترجمۀ جایگزین: «ای همۀ مردم روی زمین و نزدیک دریاها، شادی کنید و مسرور شوید»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|||
|
|
|||
|
# جزیرهها
|
|||
|
|
|||
|
معانی محتمل چنین هستند : ۱) «سرزمینهایی نزدیک دریاها» یا ۲) «جزیرهها»
|