16 lines
1.3 KiB
Markdown
16 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# رحمت بنا خواهد شد تا ابدالآباد
|
|||
|
|
|||
|
از این که خدا همیشه به آن چه وعده داده، عمل میکند طوری سخن شده است گویی رحمت ساختمانی است که خدا بنا کرده است و آن را پایدار ساخته است. این را میتوان به صورت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «تو همیشه به خاطر وعدههایت، به ما وفادار خواهی ماند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# امانت خویش را در افلاک پایدار خواهی ساخت
|
|||
|
|
|||
|
از این که خدا همیشه به آن چه وعده داده، عمل میکند طوری سخن گفته شده که گویی رحمت، ساختمانی است که خدا بنا کرده و آن را پایدار ساخته است.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# در افلاک
|
|||
|
|
|||
|
این واژگان احتمالا به این موارد اشاره دارند ۱) مکان سکونت خدا، بدین معنا که خدا ازافلاک حکومت میکند و همیشه به آن چه وعده داده، عمل میکند، یا ۲) آسمان، به این معنا که وعدههای خدا همچون آسمان پایدار و دائمی است.
|