24 lines
1.7 KiB
Markdown
24 lines
1.7 KiB
Markdown
|
# پس کیست پولُس و کیست اَپُّلس؟
|
|||
|
|
|||
|
پولس بر اینکه او و اپلس[اپولس]، منشا اصلی انجیل نیستند تاکید میکند، بنابراین قرنتیان نباید از آنها متابعت کنند. ترجمه جایگزین: «تشکیل گروه برای پیروی از اپولس یا پولس غلط است»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# کیست پولُس
|
|||
|
|
|||
|
پولس به نحوی در مورد خود حرف میزند که گویی از کسی دیگر میگوید. ترجمه جایگزین: «من مهم نیستم!» یا «من کیستم؟»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|||
|
|
|||
|
# خادمانی که بهواسطهٔ ایشان ایمان آوردید
|
|||
|
|
|||
|
پولس با بیان اینکه او و اپولس خادمین خدا هستند به سوال خود پاسخ میدهد. ترجمه جایگزین: «پولس و اپولس خادمین مسیح هستند و شما به این خاطر که ما به مسیح خدمت کردیم، به او ایمان آوردید»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|||
|
|
|||
|
# خادمانی که بهواسطهٔٔ ایشان ایمان آوردید و به اندازهای که خداوند به هرکس داد
|
|||
|
|
|||
|
این عبارت را میتوان به همراه اطلاعات برداشت شده بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خادمانی هستیم که به واسطه آنها ایمان آوردید. ما فقط کسانی هستیم که خداوند وظایفی به آنها سپرده است»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|