14 lines
615 B
Markdown
14 lines
615 B
Markdown
|
# جدلیا ابن اخیقام بن شافان
|
|||
|
|
|||
|
اینها اسامی اشخاص است. ببینید که عبارت مشابه در [ارمیا ۳۹: ۱۴](https://v-mast.com/events/translator-tn/%D8%A7%D8%B1%D9%85%DB%8C%D8%A7%20%DB%B1:%20%DB%B4) به چه شکل ترجمه شده است.
|
|||
|
|
|||
|
# در میان قوم
|
|||
|
|
|||
|
«در میان یهودیان»
|
|||
|
|
|||
|
# در نظرت پسند آید
|
|||
|
|
|||
|
«نظر» کنایه از طرز تفکر شخص است. ترجمه جایگزین: «این همان چیزی است که صحیح میپندارید»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|