fa_tn/jer/34/02.md

10 lines
612 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# من‌ این‌ شهر را به‌ دست‌ پادشاه‌ بابل‌ تسلیم‌ می‌كنم‌
ببینید که عبارت مشابه در [ارمیا ۳۲: ۲۸](https://v-mast.com/events/translator-tn/%D8%A7%D8%B1%D9%85%DB%8C%D8%A7%20%DB%B3%DB%B2:%20%DB%B2) به چه شکل ترجمه شده است.
# به‌ دست‌ پادشاه‌ بابل‌
واژه «دست» کنایه از قدرت و کنترلی است که دست آن را به عمل می‌آورد. ترجمه جایگزین: «تحت کنترل پادشاه بابل»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])