18 lines
888 B
Markdown
18 lines
888 B
Markdown
|
# چنانكه شیره در خوشه یافت میشود
|
|||
|
|
|||
|
خداوند[یهوه] قوم اسرائيل را با خوشه انگوری مقایسه میکند که هنوز در خود شیره خوبی دارد.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# شیره در خوشه یافت میشود
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «وقتی آبی در خوشه مییابی»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# (ایشان را) بالكّل هلاك نسازم
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت را میتوان به حالت مثبت بیان کرد. ترجمه جایگزین: «از پارسایان چشمپوشی خواهم کرد»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|