12 lines
1.3 KiB
Markdown
12 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# زمین مثل مستان افتان و خیزان است و مثل سایهبان به چپ و راست متحرّك و گناهش بر آن سنگین است
|
|||
|
|
|||
|
این تشبیهات بر شدت لرزش و عقب و جلو رفتن آن تاکید میکنند.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|||
|
|
|||
|
# گناهش بر آن سنگین است. پس افتاده است كه بار دیگر نخواهد برخاست
|
|||
|
|
|||
|
اینجا به نحوی از زمین سخن گفته شده که گویی شخصی است و گناه او جسمی سنگین است. شخص سعی میکند آن جسم سنگین را بلند کند ولی وزن آن جسم باعث افتادن او بر زمین میشود، به شکلی که دیگر قادر به بلند شدن نیست. اینجا مقصود از زمین کسانی است که باعث میشوند خداوند[یهوه] زمین را نابود کند. ترجمه جایگزین: «گناهان مردم بسیار است پس خداوند[یهوه] زمین را نابود میکند. زمین مثل کسی خواهد بود که میافتد و دیگر نمیتواند بلند شود»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|