22 lines
1.3 KiB
Markdown
22 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# واقع میشود
|
|||
|
|
|||
|
این عبارت رویدادی مهم را نشانگذاری میکند. اگر زبان شما روشی برای انجام این کار دارد میتوانید استفاده از آن را مد نظر داشته باشید.
|
|||
|
|
|||
|
# هفتاد سال
|
|||
|
|
|||
|
«۷۰ سال»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|||
|
|
|||
|
# خداوند از صور تفقّد خواهد نمود
|
|||
|
|
|||
|
«صور» اشاره به مردمی دارد که در صور زندگی میکنند. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] به مردم صور کمک میکند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# به اجرت خویش برگشته با جمیع ممالك جهان كه بر روی زمین است زنا خواهد نمود
|
|||
|
|
|||
|
اشعیا مردم صور را با فاحشهای مقایسه میکند. درست همانطور که فاحشهای خود را برای پول به مردی میفروشد، مردم صور نیز در تمامی ممالک خرید و فروش میشوند. ترجمه جایگزین: «درست مثل فاحشهای که در تمامی ممالک زمین خرید و فروش میشود»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|