12 lines
974 B
Markdown
12 lines
974 B
Markdown
|
# تو البتّه خوب شکر میکنی
|
|||
|
|
|||
|
پولس با ایمانداران اهل قرنتس به نحوی سخن میگوید که گویی یک نفر هستند، پس کلمه «تو» مفرد است.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
|||
|
|
|||
|
# دیگر بنا نمیشود
|
|||
|
|
|||
|
بنا کردن دیگران، به معنای کمک به آنها برای بالغ شدن و تقویت در ایمان است. این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ببینید «بنا کردن» را در اول قرنتیان ۸:۱ چطور ترجمه کردهاید. ترجمه جایگزین: «دیگری تقویت نمیشود» یا «آنچه میگویید بیگانگانی\[غریبهها\]\[ خارجیها\] را که سخنان شما را میشنوند، تقویت نمیکند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|