fa_tn/ezk/36/09.md

18 lines
767 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# اینك‌ من‌
«توجه کن، چون آن چه می‌خواهم بگویم درست و مهم است: من»
# من‌ بطرف‌ شما هستم‌
«می‌خواهم کارهای نیکو برای شما انجام دهم.» کلمه «شما» به کوه‌های اسرائيل اشاره دارد.
# بر شما نظر خواهم‌ داشت‌
«با شما مهربان خواهم بود»
# شیار شده‌، كاشته‌ خواهید شد
این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «قوم من یعنی اسرائيل، زمین شما را شخم خواهند زد و دانه در آن خواهند کاشت»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])