18 lines
831 B
Markdown
18 lines
831 B
Markdown
|
# پایهای او را بگشا
|
||
|
|
||
|
به معنای برداشتن عبا یا پتویی که با آن پاهایش را پوشانیده است، بنابراین پاهایش در معرض سرما قرار میگیرند.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||
|
|
||
|
# آنجا دراز بکش
|
||
|
|
||
|
«نزدیک پاهایش دراز بکش»
|
||
|
|
||
|
# سپس او تو را خواهد گفت كه چه باید بكنی
|
||
|
|
||
|
رسمی مخصوص آن زمان که خیلی مشخص نیست، اما معمولاً میتوان فهمید که روشی قابل قبول مربوط به فرهنگ آن زمان است که زنی تمایلش را برای ازدواج با مردی نشان دهد.
|
||
|
|
||
|
# سپس او تو را خواهد گفت
|
||
|
|
||
|
«وقتی که بیدار شود، خواهد گفت»
|