16 lines
1.0 KiB
Markdown
16 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
||
|
|
||
|
«بِث» دومین حرف در الفبای عبری است. هر کدام از آیههای ۹ تا ۱۶ با این حرف عبری آغاز میشوند. «قالببندی در این بخش» را در [نکات کلی مزمور ۱۱۹](../119/intro.md) ببینید
|
||
|
|
||
|
# به چه چیز مرد جوان راه خود را پاک میسازد؟
|
||
|
|
||
|
این پرسش برای معرفی ارزش نو درباره کلام **خدا** به کار رفته است. این پرسش بدیهی را میتوان با یک جمله ترجمه نمود. ترجمه جایگزین: «این گونه یک شخص جوان میتواند راه خود را پاک نگاه دارد»
|
||
|
|
||
|
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] را ببینید)
|
||
|
|
||
|
# راه خود را پاک
|
||
|
|
||
|
نویسنده زندگی بر اساس شریعت **خدا** را با راهی که خالی از موانع است، مقایسه میکند.
|
||
|
|
||
|
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
|