6 lines
856 B
Markdown
6 lines
856 B
Markdown
|
# یهودا مَقْدَس او بود و اسرائیل محّل سلطنت وی
|
|||
|
|
|||
|
معانی محتمل «یهودا» و «اسرائيل» عبارتند از ۱) این دو واژه به این سرزمین اشاره دارند. ترجمه جایگزین: «سرزمین یهودا مکان مقدس خداوند[یهوه] گردید، سرزمین اسرائیل پادشاهی **او** گشت» یا ۲) آنها کنایه از مردم یهودا و اسرائیل هستند. ترجمه جایگزین: «مردم یهودا آنانی شدند که خداوند[یهوه] در میانشان زندگی کرد، قوم اسرائیل آنانی شدند که **او** بر آنها فرمانروایی نمود»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرسهای [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] و [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]] را ببینید)
|