36 lines
1.4 KiB
Markdown
36 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# مبروص
|
|||
|
|
|||
|
نوعی بیماری پوستی که به سادگی از شخصی به شخص دیگر سرایت میکند.
|
|||
|
|
|||
|
# صاحب جریان از
|
|||
|
|
|||
|
«ترشحات بدنی»
|
|||
|
|
|||
|
# از بدنش
|
|||
|
|
|||
|
این روشی مودبانه است که به قسمتهای خصوصی مرد اشاره میکند. به نحوۀ ترجمه عبارتی مشابه در لاویان ۱۵: ۱ نگاه کنید. ترجمه جایگزین: «از قسمتهای خصوصی او»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|||
|
|
|||
|
# تا طاهر شود
|
|||
|
|
|||
|
اینجا به نحوی از شخصی که برای اهداف خدا مورد قبول است سخن گفته که گویی آن شخص جسماً پاک است.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# کسی که هر چیزی را که... نجس شود لمس نماید
|
|||
|
|
|||
|
اینجا به نحوی از چیزی که یهوه برای لمس کردن و خوردن ناشایست اعلام کرده سخن گفته که گویی آن شیء از نظر فیزیکی ناپاک است.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# از مِیت
|
|||
|
|
|||
|
«با لمس بدن مُرده»
|
|||
|
|
|||
|
# قربانیها به حضور یهوه گذراندند
|
|||
|
|
|||
|
این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «قربانیهایی که شخص به یهوه تقدیم کرده است»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|