14 lines
852 B
Markdown
14 lines
852 B
Markdown
|
# صحن زندان
|
|||
|
|
|||
|
محوطهای باز بود که توسط ساختمانهای کاخ پادشاه احاطه شده بود و زندانیان را در آن نگاه میداشتند. ببینید که عبارت مشابه در [ارمیا ۳۲: ۲](https://v-mast.com/events/translator-tn/%D8%A7%D8%B1%D9%85%DB%8C%D8%A7%20%DB%B3%DB%B2:%20%DB%B2) به چه شکل ترجمه شده است.
|
|||
|
|
|||
|
# قرص نانی از كوچه خبّازان به او دادند
|
|||
|
|
|||
|
این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خادمان او نیز قرص نانی به ارمیا میدادند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# از كوچه خبّازان
|
|||
|
|
|||
|
«از خیابانی که نانوایان کار میکردند»
|