12 lines
873 B
Markdown
12 lines
873 B
Markdown
|
# ارمیا گفت
|
|||
|
|
|||
|
واضح نیست که چرا ارمیا خود را بنام میخواند. شاید شما نیز بخواهید همچون UDB از اول شخص در ترجمه استفاده نمایید.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|||
|
|
|||
|
# كلام خداوند بر ارمیا نازل شده، گفت:
|
|||
|
|
|||
|
این اصطلاح برای توضیح پیامی خاص از جانب خدا است. ببینید که عبارت مشابه در [ارمیا ۱: ۴](https://v-mast.com/events/translator-tn/%D8%A7%D8%B1%D9%85%DB%8C%D8%A7%20%DB%B1:%20%DB%B4) به چه شکل ترجمه شده است. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] پیامی به من داد و گفت: بنگر» یا «خداوند[یهوه] این پیام را به من گفت: بنگر»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|