10 lines
362 B
Markdown
10 lines
362 B
Markdown
|
# بعد از انقضای هفتاد سال
|
|||
|
|
|||
|
«پس از هفتاد سال» یا «پس از پایان هفتاد سال»
|
|||
|
|
|||
|
# خرابی ابدی
|
|||
|
|
|||
|
اسم «خرابی» را میتوان به عنوان یک صفت ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «تا ابد ویران»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|