fa_tn/jer/09/04.md

18 lines
920 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# اطلاعات کلی:
خداوند[یهوه] به سخن گفتن با  ارمیا درباره مردم یهودا ادامه می‌دهد.
# هر یك‌[ از شما]
واژه «شما» [در فارسی متفاوت است] به مردم یهودا اشاره دارد.
# از همسایه‌ خویش‌ باحذر باشید و به‌ هیچ‌ برادر اعتماد منمایید
«مراقب باشید که به دیگر مردم اسرائیل اعتماد نکنید، حتی به برادر خویش اعتماد نکنید»
# هر همسایه‌ به‌ نمّامی‌ گردش‌ می‌كند
اینجا «گردش می‌کند» اصطلاحی برای زیستن است. ترجمه جایگزین: «هر همسایه به دیگری تهمت می‌زند» یا «حتی همسایگان به یکدیگر تهمت می‌زنند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])