20 lines
870 B
Markdown
20 lines
870 B
Markdown
|
# اَرامی
|
||
|
|
||
|
این زبانی است که مردم بابل صحبت میکردند.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# پادشاه، تا به ابد زنده بماند!
|
||
|
|
||
|
مردم احتمالاً این را میگفتند تا نشان دهند که به او وفادارند. نرجمه جایگزین: «پادشاه، امیدواریم که تا ابد زنده بمانی!»
|
||
|
|
||
|
# برای بندگانت
|
||
|
|
||
|
آن مردان خود را بندگان [خادمین] پادشاه مینامیدند، تا احترام خود را به او نشان دهند.
|
||
|
|
||
|
# خواهیم گفت [آشکار خواهیم کرد]
|
||
|
|
||
|
اینجا کلمه «ما» به افرادی که پادشاه با آنها صحبت میکند، اشاره دارد و شامل پادشاه نمیشود.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|