12 lines
999 B
Markdown
12 lines
999 B
Markdown
|
# با تو سخن گوید
|
|||
|
|
|||
|
اینجا به طور کلی به تهدید کردن کسی اشاره شده است. ترجمه جایگزین: «تو را تهدید کند» یا «تهدیدت کند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# به تو ضرر نخواهد رسانید
|
|||
|
|
|||
|
اینجا داوود از اینکه کسی آن زن را تهدید نمیکند یا به او آسیبی نمیرساند با استفاده از کلمه «[لمس کردن]» سخن گفته است و به طور ضمنی اشاره شده که داوود اجازه نخواهد داد کسی با تهدید کردن آن زن دوباره برای او مزاحمت ایجاد کند. معنای کامل این جمله را میتوان گویاتر بیان کرد. ترجمه جایگزین: «مطمئن میشوم که تو را دیگر تهدید نکند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|