12 lines
669 B
Markdown
12 lines
669 B
Markdown
|
# خداوند سلطنت را در دستش استوار ساخت
|
|||
|
|
|||
|
عبارت « در دستش » بیانگر کنترل یهوشافاط است. ترجمه جایگزین: «یهوه او را قادر ساخت تا بر قلمرو پادشاهیش کنترل کامل داشته باشد»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# حشمت عظیمی
|
|||
|
|
|||
|
کلمه « حشمت » را میتوان در قالب فعل نیز نوشت. ترجمه جایگزین: «حشمت زیادی داده بود» یا «مردم به او احترام زیادی میگذاشتند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|