10 lines
884 B
Markdown
10 lines
884 B
Markdown
|
# اینک
|
||
|
|
||
|
«بنگر» یا «بشنو» یا «دربارۀ آنچه به تو میگویم توجه کن»
|
||
|
|
||
|
# تو را بالكلّ هلاک خواهم ساخت، و هر مرد را خواه محبوس و خواه آزاد در اسرائیل منقطع خواهم ساخت
|
||
|
|
||
|
یهوه به نحوی از نابودی خاندان اَخاب و منع او از داشتن هر نسلی سخن میگوید که گویی او [یهوه] مانند آتشی که میسوزاند این افراد را نابود میکند، و مثل شاخهای که از درخت میبُرند، آنها را قطع میکند. ترجمه جایگزین: «هر یک از فرزندان پسر شما در اسرائیل، خواه برده خواه آزاد را نابود میکنم»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|