18 lines
767 B
Markdown
18 lines
767 B
Markdown
|
# به گناهان چسبیده
|
||
|
|
||
|
این یک اصطلاح است. اینجا «چسبیدن» به چیزی یعنی به طور ممتد آن کار را انجام دادن. ترجمه جایگزین: «او همچنان مرتکب گناه میشد»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# نَباط
|
||
|
|
||
|
این نامی مردانه است.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# از آن دوری نورزید
|
||
|
|
||
|
«دوری ورزیدن» از امری یک اصطلاح است که به یعنی انجام ندادن آن کار است. ترجمه جایگزین: «او ارتکاب به این گناهان را متوقف نکرد» یا «او همچنان گناه میکرد»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|