18 lines
982 B
Markdown
18 lines
982 B
Markdown
|
# قبل از آن که مصیبت را ببینم
|
||
|
|
||
|
این را میتوان به صورت معلوم نوشت. ترجمه جایگزین: «پیش از آن که تو من را گرفتار کنی» یا «پیش از آن که تو من را مجازات کنی»
|
||
|
|
||
|
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] را ببینید)
|
||
|
|
||
|
# گمراه شدم
|
||
|
|
||
|
از نااطاعتی از **خدا** به گونهای سخن گفته شده است که گویی آن فرد دارد در مسیری نادرست گام بر میدارد. ترجمه جایگزین: «من از تو نافرمانی کردم»
|
||
|
|
||
|
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
|
||
|
|
||
|
# کلام تو را نگاه داشتم
|
||
|
|
||
|
در اینجا واژه «کلام» نماینده فرمانها است. ترجمه جایگزین: «من از فرمانهای تو اطاعت میکنم»
|
||
|
|
||
|
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
|