12 lines
1.0 KiB
Markdown
12 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# به طول ایام او را سیر میگردانم
|
|||
|
|
|||
|
اصطلاح «طول ایام» به طول عمر اشاره دارد. این قسمت ممکن است به عمر طولانی نیز اشاره داشته باشد. ترجمۀ جایگزین: «با دادن زندگی طولانی به او، سیرش میگردانم» یا «به او میگویم که برای مدت طولانی زندگی خواهد کرد و بدین گونه او را خوشحال میکنم»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# و نجات خویش را بدو نشان خواهم داد
|
|||
|
|
|||
|
«نجات خود را به او نشان خواهم داد.» مزمورنویس به نحوی دربارۀ کاری که خدا برای نجات مردم میکند سخن میگوید که گویی جسمی فیزیکی است. ترجمۀ جایگزین: «او را نجات خواهم داد تا او بداند که من آن کسی هستم که او را نجات میدهد»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|