16 lines
646 B
Markdown
16 lines
646 B
Markdown
|
# عهد بندهٔ خود را باطل ساختهای
|
|||
|
|
|||
|
«تو عهد را رد کردهای»
|
|||
|
|
|||
|
# تاج او را بر زمین انداخته
|
|||
|
|
|||
|
بر زمین یا برخاک انداختن نشانه تحقیر عظیمی است. ترجمه جایگزین: «تو تاج وی را بر زمین نجس ساختهای» یا «تا سبب افتادن تاج وی بر خاک شدهای»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|||
|
|
|||
|
# تاج او
|
|||
|
|
|||
|
این بیانگر قدرت پادشاه به عنوان پادشاه و حقوق وی برای حکمرانی است.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|