10 lines
708 B
Markdown
10 lines
708 B
Markdown
|
# اینک، دشمنانت شورش میکنند
|
|||
|
|
|||
|
اینجا «شورش کردن» به معنای این است که آنان اغتشاش و سرکشی میکنند. ترجمه جایگزین: «اینک، دشمنانت بر علیه تو طغیان میکنند»
|
|||
|
|
|||
|
# آنانی که از تو نفرت دارند، سر خود را برافراشتهاند
|
|||
|
|
|||
|
عبارت«سر خود را برافراشتهاند» روشی برای گفتن این موضوع است که بر ضد خداوند شورش کردهاند. ترجمه جایگزین:« آنانی که از تو نفرت دارند، از تو سرپیچی میکنند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|