fa_tn/psa/076/005.md

12 lines
626 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-25 15:55:15 +00:00
# قوی دلان تاراج شده‌اند
این می‌تواند به صورت معلوم بیان شود. ترجمه جایگزین: «قوم تو تمام سربازان دلیر را کشتند و سپس دارایی‌های آنان را غارت کردند»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] را ببینید)
# خواب ایشان را در ربود
اینجا «به خواب رفتن» یک به‌گویی برای مردن است. ترجمه جایگزین: «مردند» یا «وفات یافتند»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]] را ببینید)