18 lines
1.4 KiB
Markdown
18 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# به بلندی میفرازید ... سخنان مگویید
|
|||
|
|
|||
|
گوینده با جمع بسیاری از افراد شریر سخن میگوید، به این دلیل فعلها به صورت جمع آورده شدهاند.
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns]] را ببینید)
|
|||
|
|
|||
|
# شاخهای خود را به بلندی میفرازید
|
|||
|
|
|||
|
آساف از افراد شریر همچون حیواناتی که شاخ بر سر خود دارند و گردن خود را افراشته سر خود را بالا گرفتهاند تا حیوانات دیگر را بترسانند، سخن میگوید. ترجمه جایگزین: «به خصوص مطمئن باشید که به خود افتخار نمیکنید که از خدا بزرگتر هستید»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
|
|||
|
|
|||
|
# با گردنکشی
|
|||
|
|
|||
|
آساف در مورد افراد شریر که خدا را نادیده میگیرند و به چالش میکشند، طوری سخن میگویند که گویی حیواناتی هستند با شاخهایی بر روی سرشان که گردن خود را برافراشته و سر خود را بالا میگیرند تا حیوانات دیگر را بترسانند.
|
|||
|
|
|||
|
(آدرسهای: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] و [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
|