fa_tn/psa/057/010.md

16 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-25 15:55:15 +00:00
# زیرا رحمت تو تا آسمانها عظیم است و راستیِ تو تا افلاک
این دو عبارت از لحاظ معنایی بسیار مشابه هستند. در اینجا به گونه‌ای درباره عظمت رحمت و راستی خدا صحبت شده است که گویی می‌توان آنها را اندازه ‌گیری کرد. 
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) 
# زیرا رحمت تو تا آسمان‌ها عظیم است
در اینجا به گونه‌ای درباره عظمت رحمت خدا صحبت شده است که گویی می‌توان آنها را اندازه‌گیری کرد. ترجمه جایگزین: «رحمت تو به اندازه فاصله میان زمین و آسمان‌ها، عظیم است» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) 
# راستیِ تو تا افلاک
عبارت «عظیم است» در این جمله حذف شده و از جمله قبلی قابل درک است. ترجمه جایگزین: « راستیِ تو تا افلاک عظیم است» یا «راستی تو به اندازه فاصله میان زمین و افلاک عظیم است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])