14 lines
815 B
Markdown
14 lines
815 B
Markdown
|
# دهان خود را به شرارت گشودهای
|
|||
|
|
|||
|
خدا درباره کسی که دهان خود را به شرارت باز میکند به گونهای صحبت میکند که گویی دهان او پیامآوری است که به فرد پیغام میدهد حرفهای شریرانه بزند. ترجمه جایگزین: «تو دائماً در حال گفتن چیزهای شریرانه هستی»
|
|||
|
|
|||
|
(See:
|
|||
|
|
|||
|
[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# زبانت حیله را اختراع میکند
|
|||
|
|
|||
|
واژه «زبان» بیانگر فردی است که صحبت میکند. ترجمه جایگزین: «تو دائماً در حال دروغ گفتن هستی»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|