16 lines
1.3 KiB
Markdown
16 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# چرا ترسان باشم؟ ... پاشنهها
|
|||
|
|
|||
|
نویسنده این سوال را برای تاکید بر این موضوع مطرح می کند که زمانی که اتفاقات بدی میافتد، او هیچ دلیلی برای ترسیدن ندارد. ترجمه جایگزین: «هیچ دلیلی برای ترسیدن ندارم ... پاشنهها»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] را ببینید)
|
|||
|
|
|||
|
# روزهای بلا
|
|||
|
|
|||
|
«زمانی که اتفاقات شریرانه رخ میدهد.» اینجا کلمه «روزها» به دوره زمانی عمومی اشاره دارد.
|
|||
|
|
|||
|
# چون گناهِ پاشنههایم مرا احاطه میکند
|
|||
|
|
|||
|
معانی احتمالی عبارتند از ۱) نویسنده از خواستههای شریرانه دشمنانش همچون حیوان درنده که آماده غارت اوست، سخن میگوید. ترجمه جایگزین: «زمانی که شرارت افراد گناهکار آماده غلبه بر من است» یا ۲) دشمنان نویسنده او را احاطه کردهاند گویی آنان مرتکب شرارت خود شدهاند. ترجمه جایگزین: «زمانی که دشمنانم احاطهام میکنند»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
|