12 lines
1.1 KiB
Markdown
12 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# خدا به آواز بلند صعود نموده است
|
|||
|
|
|||
|
نویسنده از غلبه خداوند بر امّتها طوری سخن میگوید گویی خدا پادشاهی است که به تخت خود که در معبد قرار دارد، صعود کرده است. ترجمه جایگزین: «زمانی که قوم فریاد برآوردند، خداوند به معبد بالا رفته است» یا «زمانی که قوم فریاد برآوردند، خدا به تختش صعود کرده است»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرسهای: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] و [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] را ببینید)
|
|||
|
|
|||
|
# خداوند به آواز کرنا
|
|||
|
|
|||
|
این عبارت مشابه عبارت قبلی است. ممکن است برای روشنی بیشتر موضوع فعل اضافه شود. ترجمه جایگزین: «زمانی که قوم کرنا نواختند، یهوه [خداوند] صعود نموده است»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرسهای: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] و [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]] را ببینید)
|