20 lines
826 B
Markdown
20 lines
826 B
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
|||
|
|
|||
|
مراعات نظیر در شعر عبری معمول است.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|||
|
|
|||
|
# برای سالار مغنیان
|
|||
|
|
|||
|
«این سروده برای رهبر موسیقی و به کارگیری آن در پرستش است»
|
|||
|
|
|||
|
# انتظار بسیار برای خداوند کشیدهام
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت بدان معناست که نویسنده منتظر است تا یهوه به او کمک کند
|
|||
|
|
|||
|
# به من مایل شده، فریاد مرا شنید
|
|||
|
|
|||
|
این دو یک معنا دارند و میتوانند با هم ترکیب و یک جمله بشوند. ترجمۀ جایگزین: «هنگامی که او را صدا کردم، مرا شنید»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|