16 lines
836 B
Markdown
16 lines
836 B
Markdown
|
# بلای خود را از من بردار
|
|||
|
|
|||
|
اینجا به نحوی دربارۀ مجازات خدا برای نویسنده سخن گفته شده است که گویی خدا با یک اسلحه او را زخمی میکرده است. ترجمۀ جایگزین: «خواهش میکنم دست از مجازات من بردار»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# تلف میشوم
|
|||
|
|
|||
|
«کاملاً از پای در آمدهام»
|
|||
|
|
|||
|
# از ضرب دست تو
|
|||
|
|
|||
|
اینجا به نحوی دربارۀ مجازات خدا برای نویسنده سخن گفته شده که گویی خدا او را با مُشت کوبیده است. کلمه «دست» به داوری خدا اشاره دارد. ترجمۀ جایگزین: «داوری تو بر من»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|