fa_tn/psa/038/009.md

12 lines
770 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-25 15:55:15 +00:00
# تمامیِ آرزوی من
در اینجا «آرزوی من» به نویسنده اشاره دارد. شاید بیان این که نویسنده آرزوی سلامتی دارد، کمک کننده باشد. ترجمۀ جایگزین: «قوی‌ترین[بزرگترین][همه] خواسته‌ام» یا «می‌خواهم شفایم بدهی»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# ناله‌های من از تو مخفی نمی‌باشد
این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمۀ جایگزین: «می‌توانی همۀ ناله‌های ناشی از غم مرا ببینی»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])