12 lines
717 B
Markdown
12 lines
717 B
Markdown
|
# او را در دستش
|
|||
|
|
|||
|
این واژهها به دست هر فرد شریری اشاره میکنند و به فردی خاص اشاره ندارند. کلمه «دست» نشان دهندۀ قدرت یا کنترل است. ترجمۀ جایگزین: «دستان فرد شریر» یا «قدرت فرد شریر»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# چون به داوری آید
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت به داوری شدن مرد صالح[پارسا] توسط یهوه اشاره دارد. ترجمۀ جایگزین: «هنگامی که یهوه او را داوری میکند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|