22 lines
1021 B
Markdown
22 lines
1021 B
Markdown
|
# لبهای دروغگو گنگ شود
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمۀ جایگزین: «کسی لبهای دروغگو را خاموش کند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# لبهای دروغگو
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت به کسانی اشاره دارد که دروغ میگویند. ترجمۀ جایگزین: «کسانی که دروغ میگویند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# که به درشتی ... بر عادلان سخن میگویند
|
|||
|
|
|||
|
کلمه «عادلان» به کسانی اشاره دارد که عادل[پارسا] هستنند. ترجمۀ جایگزین: «که دربارۀ مردم عادل[پارسا] سخنان وحشتناکی میگویند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
|||
|
|
|||
|
# به...تکبر و استهانت
|
|||
|
|
|||
|
این واژگان معانی مشابهی دارند. ترجمۀ جایگزین: «در کمال بیاحترامی»
|