26 lines
976 B
Markdown
26 lines
976 B
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
|||
|
|
|||
|
مراعات نظیر در شعر عبری معمول است.
|
|||
|
|
|||
|
(آدرسهای: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] و [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] را ببینید)
|
|||
|
|
|||
|
# فریاد برمیآورم
|
|||
|
|
|||
|
«با صدای بلند صدا میکنم»
|
|||
|
|
|||
|
# ای صخرهٔ من
|
|||
|
|
|||
|
این کنایه از قوت است. ترجمه جایگزین: «قوتِ من»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
|
|||
|
|
|||
|
# از من خاموش مباش
|
|||
|
|
|||
|
«نسبت به من سکوت نکن» یا «مرا تنها رها نکن»
|
|||
|
|
|||
|
# مثل آنانی باشم که به حفره فرو میروند
|
|||
|
|
|||
|
از افرادی که میمیرند، همچون کسانی که به قبر فرو میروند صحبت شده است. ترجمه جایگزین: «مانند کسانی که در قبر هستند، خواهم مرد»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
|