16 lines
846 B
Markdown
16 lines
846 B
Markdown
|
# خشم گیرید [از خشم بلرزید]
|
|||
|
|
|||
|
ارتباط بین «لرزیدن» و «ترس» و کسی که مردم میبایست از او بترسند، میتواند گویاتر بیان شود. ترجمه جایگزین: «از ترس یهوه [خداوند]، بلرزید» یا «در ترس و احترام یهوه [خداوند] بمانید»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# [بلرزید]
|
|||
|
|
|||
|
از ترس بلرزید. [در فارسی نیامده است]
|
|||
|
|
|||
|
# در دلهای خود تفّکر کنید
|
|||
|
|
|||
|
دل، بازگو کنندهٔ فکر و اندیشه فرد است. ازتفکر دقیق، همچون تفکر در دل سخن گفته شده است. ترجمه جایگزین: «با دقت تفکر کنید»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
|