16 lines
861 B
Markdown
16 lines
861 B
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
|||
|
|
|||
|
این آیات همچنان بیان «امور شریف[سی گفته]» را ادامه میدهند. (امثال ۲۲: ۲۰)
|
|||
|
|
|||
|
# مرد حكیم
|
|||
|
|
|||
|
اسم معنای «حکمت» را میتوانید به «حکیم» ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «جنگجوی حکیم»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|||
|
|
|||
|
# صاحب معرفت در توانایی ترقّی میكند
|
|||
|
|
|||
|
اسامی معنای «معرفت» و «توانایی» را میتوانید به فعلی چون «دانستن» و صفتی چون «قوی» ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «مردی که امور بسیاری را میداند، به خاطر دانستههای خود قویتر از همه است»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|