fa_tn/jer/51/48.md

18 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# بر بابل‌... بر او خواهند آمد
مردم بابل به این که گویا خود شهر هستند و این شهر به یک زن تشبیه شده است. ترجمه جایگزین: «علیه بابلی‌ها... بر آنها بیا... بابلی‌ها زمین خود را ساخته‌اند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# آسمان‌ها و زمین‌
آسمان‌ها و زمین‌ به مردم تشبیه شده‌ است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# خداوند می‌گوید
خداوند[یهوه] از نام خود استفاده می‌کند تا قطعیت وقوع این اتفاقات را اثبات نماید. ترجمه مشابه در [ارمیا ۱: ۸](https://v-mast.com/events/translator-tn/%D8%A7%D8%B1%D9%85%DB%8C%D8%A7%20%DB%B1:%20%DB%B8) را مشاهده نمایید. ترجمه جایگزین: «این است آن چه خداوند[یهوه] می‌گوید» یا «این است فرموده خداوند[یهوه]»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])