28 lines
1.7 KiB
Markdown
28 lines
1.7 KiB
Markdown
|
# جمله ارتباطی:
|
||
|
|
||
|
با پایان یافتن سومین هشدار و تشویق به ایمانداران، نویسنده کتاب عبرانیان به مقایسه عیسی به عنوان کاهن با ملکیصدق کاهن ادامه میدهد.
|
||
|
|
||
|
# مثل لنگری برای جان خود ثابت و پایدار
|
||
|
|
||
|
درست همانند لنگر که قایق را از منحرف شدن در آب باز میدارد، عیسی نیز ما را در حضور خدا محفوظ میدارد. ترجمه جایگزین: «که سبب میشود در حضور خدادر امنیت زندگی کنیم»
|
||
|
|
||
|
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# لنگری ثابت و پایدار
|
||
|
|
||
|
در اینجا واژههای «ثابت» و «پایدار» معنای یکسانی دارند و بر قابلیت اطمینان بخشی کامل لنگر تاکید میکنند. ترجمه جایگزین: «یک لنگر کاملا قابل اعتماد»
|
||
|
|
||
|
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|
||
|
# که در درون حجاب داخل شده است
|
||
|
|
||
|
از اطمینان به گونهای شخصی است که می تواند به قدس الاقداس معبد وارد شود.
|
||
|
|
||
|
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
|
||
|
# درون حجاب
|
||
|
|
||
|
این یعنی قدس الاقداس که مقدسترین جای معبد بود. همان جایی که تصور میشد جایگاه حضور همیشگی خدا در میان قومش بود. در این قسمت، این مکان نشان دهنده آسمانها و جایگاه تخت پادشاهی خداست.
|
||
|
|
||
|
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|