10 lines
1.1 KiB
Markdown
10 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# اما اگر از طریقی كه من امروز به شما امر میفرمایم برگردید، و خدایان غیر را پیروی نمایید
|
||
|
|
||
|
به نحوی از فرامین یهوه که موسی به قوم میگوید سخن گفته که گویی آنها راه و مسیر خدا هستند. به نحوی از نااطاعتی از احکام خدا سخن گفته شده که گویی مردم جسماً به سمت دیگری برگشته و از یهوه دور میشوند تا از خدایان دیگری اطاعت کنند. ترجمه جایگزین: «اما اگر امروز اطاعت از آنچه به شما امر کردهام را متوقف کرده، تا خدایان دیگر را عبادت کنید»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# خدایان غیر را كه نشناختهاید
|
||
|
|
||
|
این به خدایانی که سایر مردم عبادت میکنند، اشاره دارد. اسرائیلیان یهوه را میشناسند، چون او خودش را به آنها آشکار کرده و آنها قدرت او را تجربه کردهاند.
|